sarean
atea (azpi kultur elkartea)
csa la tabacalera

atras
Joseba Sarrionandia
(referente por vida)
pdf
NI EZ NAIZ HEMENGOA - Ekhi Lopetegui de la Granja
http://espaienblanc.net/?page_id=352

Ni ez naiz hemengoa, yo no soy de aquí. Este enunciado resulta extraño cuando se dice y se piensa en euskera. Sin embargo, es fácil de comprender cuando se dice desde el exilio, desde otro pueblo que no es el tuyo. La condición de exiliado se dice en euskera «erbesteratua», participio compuesto de «er-» como herri o pueblo y «beste-» como otro. Ni ez naiz hemengoa significa entonces que el pueblo al que he sido expulsado no es el que me corresponde y señala la existencia de uno que sí sería el mío propio.

Se puede decir que la experiencia del exilio que expresa ni ez naiz hemengoa no ha sido exclusiva de aquellos que han sido expulsados fuera, sino que ha acompañado a todo aquel que ha vivido de manera dramática ese devenir extranjero. Ese devenir que se ha vivido como alienación ha acabado experimentándose como desarraigo.

proyecto galaxxia: fanzine OK BOOMER
+ ✨📓🗡 𝕮𝖚𝖆𝖉𝖊𝖗𝖓𝖔 𝖉𝖊 𝖍𝖊𝖗𝖗𝖆𝖒𝖎𝖊𝖓𝖙𝖆𝖘 𝖉𝖊 𝖈𝖚𝖎𝖉𝖆𝖉𝖔𝖘 ℭ𝔯í𝔱𝔦𝔠𝔞, 𝔯𝔢𝔣𝔩𝔢𝔵𝔦ó𝔫 𝔶 𝔞𝔠𝔠𝔦ó𝔫 𝔰𝔬𝔟𝔯𝔢 𝔢𝔩 𝔱𝔯𝔞𝔟𝔞𝔧𝔬 𝔠𝔲𝔩𝔱𝔲𝔯𝔞𝔩 𝔧𝔬𝔳𝔢𝔫.
pdf